Keine exakte Übersetzung gefunden für متعرف على

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch متعرف على

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il y a une femme non-identifiée dans son véhicule.
    برفقته انثى غير متعرف عليها
  • Il y a une femme non-identifiée dans sa voiture.
    لديه مرأه غير متعرف عليها برفقته بالسياره
  • Donc à chaque fois qu'on découvre une femme non identifiée, il reçoit un appel.
    لذا أينما عُثرعلى بقايا لأنثى غير متعرف عليها يتلقى ذلك الإتصال
  • Tous ceux qui ont perdu la vie ou qui ont été blessé ce jour ont été retrouvés.
    كل من خسر حياتهُ أو قد أُصيب في ذلك اليوم متعرف عليه
  • Le Bureau a examiné ces rapports et a déterminé que des mesures adéquates avaient été prises pour maîtriser plus de 50 % des risques signalés.
    وانتهى تحليل مكتب المراجعة الداخلية للحسابات لهذه التقارير إلى أن ضوابط ملائمة أُقيمت للتحكم فيما يزيد عن 50 في المائة من المخاطر المتعرف عليها.
  • Ils devraient également s'assurer que leurs membres collaborent aux enquêtes sur des cas identifiés de trafic illicite, à l'exécution de mandats de perquisition et à la poursuite en justice des individus et compagnies responsables.
    ويتعين عليها أيضا أن تضمن تعاون أعضائها في التحقيقات الخاصة بالحالات المتعرف عليها للاتجار غير الشرعي، وتنفيذ أوامر البحث واتهام الأفراد والمؤسسات المسؤولة.
  • C'est plus facile de les garder plutôt que de les trimballer entre les stations de police, quand ils ont un corps non identifié.
    أنه من الأسهل الأحتفاظ بهم بدلاً من نقلهم من قسم شرطه لآخر أياً منهم عنما يكون لديهم فتاه غير متعرف عليها
  • La recommandation suivante devrait permettre de diffuser les pratiques optimales identifiées dans l'opération TTVI et de les mettre à profit dans les futures activités de secours des Nations Unies.
    من المتوقع أن تؤدي التوصية التالية إلى نشر أفضل الممارسات المتعرف عليها في تجربة عملية تحديد هوية ضحايا التسونامي في تايلند وإلى الإفادة من الأنشطة الإغاثية التي تقوم بها الأمم المتحدة في المستقبل.
  • Cela dit, il reste encore énormément à accomplir et bien des enseignements à tirer de l'expérience acquise jusqu'ici au Conseil de sécurité. Il reste aussi un grand nombre de mesures à prendre pour remédier aux lacunes ou faiblesses identifiées.
    ومع ذلك، فما زال يتعين إنجاز الكثير، وما زال يتعين تعلم الكثير من الخبرات المكتسبة حتى الآن على صعيد مجلس الأمن، وما زال يتعين اتخاذ الكثير من الإجراءات لسد الفجوات أو أوجه القصور المتعرف عليها.